viernes, 3 de febrero de 2017

Superfreaky memories y Canciones de amor y droga

En 2003 Albert Pla publica "Cançons d'amor i droga". Un homenaje póstumo al poeta, compositor y pintor Pepe Sales.
Tras una vida breve y tortuosa, Pepe Sales muere de sida a los 39 años (en 1994). Pero, antes de morir, dejó escritos unos 50 temas (bastante bestias por cierto) que fueron musicados por Albert Pla en catalán -y también algunos en castellano-.
Uno de esos temas es "Moro, moro" (en català) o "Nueva York" (en su traducción al castellano). Esta canción, bien podía relatar los últimos momentos de vida de Pepe Sales...

De Nueva York es originaria la banda "Luna", que se disolvió en 2005. Su canción "Superfreaky memories" (lanzada en 1999) , tan desconcertante como puedan serlo las de Albert Pla, es la base musical para la letra de "Moro, moro" o "Nueva York".

Well they're swapping pharmaceuticals in Mussolini Park
And they're wigglin' and wobbilin' and dozin' in the dark
And it's winter in New Jersey and it's Christmas in New York
With a giggle and a stare and a bottle and a cork
And Kristina took your photo with a needle and a spoon
But she said we got to hurry, cos her dad will be home soon
And these superfreaky memories have put me in my place
But then my superfreaky memories are gone without a trace


La verdad que ahora, con Spotify, se pierde bastante la localización de las bandas, puedes escuchar músicas de todas las partes del mundo...
Yo era, y soy, súper fan de Albert Pla, conozco todos sus temas. Quizá ya no lo escucho tan insistentemente como en mi juventud, pero lo sigo, y me gusta prácticamente todo lo que hace.
Por casualidad, un día, escuchando alguna lista de algún desconocido -o de las que genera Spotify-, comenzó a sonar "Superfreaky memories". Como estaba escuchando de fondo y no soy muy bueno con el inglés (tampoco con el catalán), en mi subsconsciente creía que la canción sonaba en "polaco"... todavía la sigo escuchando y me viene a la cabeza la que para mí es la original:

La teràpia de l'aigua
fa que suï sidral
i elimini toxines
amb lo cares que van
i babejo i babejo i babejo
i babejo i trec baba pel cap
i és la fi del martiri
i és la fi del deliri
és la cura a l'exili
què hem de fer a Budapest 


Y no es que me parezca mal que la gente use las creaciones de otro para las suyas propias. Tampoco me parece justo que haya que estar pagando continuamente a gente por el trabajo que hizo hace un montón de años, cuando la mayoría cobramos por trabajo hecho (y, a lo más, nos quedan 2 años de paro). Ni que haya que estar poniendo continuamente notas diciendo de dónde es este trozo y este otro (que al final hacen casi imposible centrarse en lo que uno está escuchando, viendo, leyendo...) Pero sí que reconozco que es muy útil cuando quieres profundizar, conocer las fuentes y, por ejemplo, seguir escuchando canciones esa la línea musical...

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Coméntame, come-ntame, come-tame, meta-come, me-come, me-me